Как я считал, самое объективное и полезное, что я мог предложить посетителям сайта, это был обзор международных научных исследований. Учитывая то, что в течение нескольких недель будет сверстан и выложен обзор научных данных о болях в суставах – это направление моей деятельности подходит к завершению. Как бы, общая информация уже есть, а обзоры исследований, касающихся редких заболеваний мне будут не по карману.
Для работы с анализом результатов голосований, я считаю, что мне нужно не менее 3000 человек, которые поучаствуют в опросах. Судя по динамике, на это потребуется около 3-4 лет. Тогда можно будет выходить с этими результатами – как научными данными на более серьёзные организации для разработки более серьезных опросников. Может и с курсами ситуация уляжется, тогда смогу привлекать кого-то на платной основе.
В общем, интересно что можно сделать при скромном бюджете, на благо развития науки в области лечения ОДА.
Если у кого-то есть предложения – буду рад обсудить и рассмотреть эти варианты.
Лично доя меня (считаю максимально полезным) интересны варианты самодиагностики и оценка эффективности разных методов лечения. Оптимально – это создание пошаговой инструкции при болях в спине со всеми рисками, затратами (материальными, временными) основанными на конкретном алгоритме действия для точного определения диагноза.
А в принципе, принимаются предложения по всем направлениям деятельности, от дизайна до программной части сайта, которые могут быть полезны.
Вопрос людям, хорошо знающим английский.
Встречал ли кто-нибудь ну очень полезные и интересные лекции, касающиеся болей в спине в англоязычном сегменте сети.
Может быть видео, с каких-то тематических международных форумов.
Если там есть, что-то такое, что надо обязательно знать всем – попробую заказать перевод такой лекции. Если это не очень дорого. Или там всё тоже самое, что и у нас?
Добавлено спустя 2 минуты 52 секунды:
Для примера. Вроде как Стенфорд. Но с первого взгляда, и не знатока языков - всё одно и тоже
Вопрос людям, хорошо знающим английский.
Встречал ли кто-нибудь ну очень полезные и интересные лекции, касающиеся болей в спине в англоязычном сегменте сети.
Может быть видео, с каких-то тематических международных форумов.
Если там есть, что-то такое, что надо обязательно знать всем – попробую заказать перевод такой лекции. Если это не очень дорого. Или там всё тоже самое, что и у нас?
Добавлено спустя 2 минуты 52 секунды:
Для примера. Вроде как Стенфорд. Но с первого взгляда, и не знатока языков - всё одно и тоже
Насколько я понимаю это неплохая популярная лекция начального уровня, состоящая из общих, хотя и весьма полезных рекомендаций. Внимательно не смотрел. Мужик говорит четко, понять можно. Я понимаю наверное процентов 70 с первого раза.
Мне сложно оценить именно по вопросам болей в спине. Но в вопросах безопасной техники упражнений, которыми я занимался, англоязычный сегмент намного более информативен и насыщен по отношению к российскому. Это касается и научных статей по темен позвоночника.
Добавлено спустя 15 минут 25 секунд:
Spinet писал(а):
И ещё вопросик к полиглотам.
Посмотрите, пожалуйста, переводы результатов опросов на сайте, которые заказывал:
Нормально ли перевели?
Перевод не самого высокого уровня. Средненький. Плохо вычитан. Даже на поверхностный взгляд нашел пару опечаток:
1) Manualtherapyandtraction (пропущены пробелы)
2) Sometimes bed regime and complete rest are they only way of fighting pain syndrome (должно быть "the")
Проблемы с лексикой. Например во фразе "At the same time, sportsmen can lift much heavier weights" вроде все правильно. Но в англоязычной литературе я не встречал слово "sportsmen". Обычно в данном контексте употребительнее "athletes" или "Professional weight-lifters".
Но в целом английский не самый худший, хотя и не безупречен.
На счёт переводов по результатам голосования.
Как бы, нашёл человека на фриленсе. Как исполнитель по срокам и подходу к заданию – вполне устроил. На счёт качества перевода – сам оценить не могу, поэтому и нужна было помощь. По цене, за перевод видео – была озвучена цифра в 300 рублей за минуту.
То видео, которое разместил выше – понимаю на 50%. Поэтому и сложилось впечатление, что ничего, особо нового.
В связи со всем этим и хотел узнать, есть ли что-то такое серьёзное в англоязычном сегменте сети, во что можно вложить уже десятки тысяч рублей. И принесёт ли это соответствующую пользу. Но тут ещё цена складывается не только с учётом перевода, но и видеомонтажа (наложение звука и перевод презентации).
PS
Михаил, спасибо за оценку. Как я понял, на 4-ку.
На счёт переводов по результатам голосования.
Как бы, нашёл человека на фриленсе. Как исполнитель по срокам и подходу к заданию – вполне устроил. На счёт качества перевода – сам оценить не могу, поэтому и нужна было помощь. По цене, за перевод видео – была озвучена цифра в 300 рублей за минуту.
То видео, которое разместил выше – понимаю на 50%. Поэтому и сложилось впечатление, что ничего, особо нового.
В связи со всем этим и хотел узнать, есть ли что-то такое серьёзное в англоязычном сегменте сети, во что можно вложить уже десятки тысяч рублей. И принесёт ли это соответствующую пользу. Но тут ещё цена складывается не только с учётом перевода, но и видеомонтажа (наложение звука и перевод презентации).
PS
Михаил, спасибо за оценку. Как я понял, на 4-ку.
Да, так. Наверное нужен еще корректор - другой человек, который вычитывает перевод.
Понял.
Если посетители пойдут на эти страницы - буду искать корректора и заказывать новые переводы. Пока это так, потестировать конкуренцию в англоязычном сегменте.
В целях получения квалифицированного комментария по поводу "потрясающего прогресса" на рентгене anna1782, ходил тут на медхауз. И поймал себя на мысли: а форум-то у них лучше стал, чем наш (( Историй больше, фактуры больше, врачи есть ....
Хотя у нас конечно есть свои достоинства, например информация о технике физкультуры (мой раздел и раздел эксцентриков). Ну и интриг у нас по-больше - на медхаузе часами не просидишь ))